Pages tagged document:

どういうときにどんなグラフを使えばいいかが一発でわかるチャート - IDEA*IDEA ~ 百式管理人のライフハックブログ ~
http://www.ideaxidea.com/archives/2009/01/how_to_choose_chart_types.html

Web解析を行っていると数字とにらめっこになるわけですが、そこで重要なのが可視化することだったりします。ここで紹介されている(最終的にはFlickrに遷移)チャートを選択するためのチャートは常にデスクに貼っておいても良いぐらい便利なものだと思いますよ。
ウノウラボ Unoh Labs: テスト計画書のテンプレート
http://labs.unoh.net/2009/01/post_130.html
項目確認用に。
HTML 5 ― HTML 4 からの変更点
http://standards.mitsue.co.jp/resources/w3c/TR/html5-diff/
save
w3c html5
HTML5はSGMLやめたのね
Online document viewer Document upload Document sharing Document publishing
http://www.docuter.com/
salvare documenti in rete
Access documents from anywhere. Supports multiple formats.
Online document viewer Document upload Document sharing Document publishing
履歴書に入れてはいけない6つの言葉 : ライフハッカー[日本版], 仕事も生活も上手くこなすライフハック情報満載のブログ・メディア
http://www.lifehacker.jp/2009/01/post_524.html
* Responsible for(責任のある) * Experienced(経験豊富な) * Excellent written communication skills (書面での優れたコミュニケーション能力) * Team player(チームプレイヤー) * Detail oriented(細部にも気を使う) * Successful(成功した)
確率論、統計学関連のWeb上の資料 - Seeking for my unique color.
http://d.hatena.ne.jp/syou6162/20090223/1235381069
オープンソースソフトウェアのつくりかた
http://producingoss.com/ja/
推薦元:http://www.shudo.net/diary/2009mar.html#20090306 * たぶん良書。 * タイトルに「フリー (自由な) ソフトウェア」と入っているけど、内容はそれほど自由ソフトウェア運動に傾倒しているわけでもない。むしろ、中立な立場を貫きつつ、自由ソフトウェア運動への敬意と配慮を見せているのだろう。タイトルもその一貫。 * ライセンス条文の選択については内容が少なめに抑えてあるっぽい。異論が出ない範囲にあえて留めたのかもしれない。 * 一方で、著作権譲渡 (日記2004年4/13分) にきちんと言及してるあたり、すばらしい。 * こういう文書を読むと、新規性とかそういう研究的なことは全然考えないで (というか知らないで) ただただソフトウェアの面白さに傾倒してた学部生〜修士課程の頃を思い出す。
これぞ完璧企画書――「1枚企画書」パターン実例3題
http://ascii.jp/elem/000/000/404/404715/
一枚企画書の書き方
後で読む
本連載では、竹島愼一郎氏が提唱するインパクト抜群の「1枚企画書」をPowerPointで作る手順を全5回で紹介します。社会人になったらWordやExcelだけでなくPowerPointも使いこなせなくては、社内や取引先でのプレゼンに勝ち抜けません。しかし、ただ単に企画書をPowerPointで再現しただけでは、印象に残るプレゼンにはほど遠く、居眠りを誘う会議になってしまうことでしょう。  「1枚企画書」の最終回として、本書が出版に至った企画書の実例を含む、「プレゼン力の高い企画書」を3種類ご紹介します。実際の成功事例を踏まえてPowerPointをフル活用すれば、皆さんの仕事もきっと成功に近づくはずです。
ウェブサイトの設計図 ワイヤーフレームを活用しよう | DesignWalker
http://www.designwalker.com/2009/04/wireframe-2.html
初心者が簡単にプロっぽく記事の内容を仕上げるテクニック*ホームページを作る人のネタ帳
http://e0166.blog89.fc2.com/blog-entry-639.html
見出しは大事ですな。
ほんのすこし書き方に注意すれば、あなたのドキュメントはさらに分かりやすくなる!:企業IT部門の変革を支援するエンタープライズ実践情報サイト EnterpriseZine
http://enterprisezine.jp/article/detail/963
ほんのすこし書き方に注意すれば、あなたのドキュメントはさらに分かりやすくなる!
シゴタノ! —    「書く」ためのツール、選んでいますか? Mac の文章作成支援ツールの魅力
http://cyblog.jp/modules/weblogs/1486
http://cyblog.jp/modules/weblogs/1486 cyblog.jp/modules/weblogs/1486 jp 3
SubEthaEdit面白そう←同時にテキスト編集 まぁ、screenでも良いのだと思うけど、手軽だし
カラーユニバーサルデザイン推奨配色セット
http://jfly.iam.u-tokyo.ac.jp/color/CUD_set/
View Docs Online - The easiest way to view documents online
http://www.viewdocsonline.com/
View Docs Online allows you to view the most common document types in a simple and fast way. No need to install any software!
Visualizzare documenti online
ignore the code » Creating New Documents
http://ignorethecode.net/blog/2009/05/31/creating-new-documents/
slick way to create new documents quickly
Skript, dass das Erstellen neuer Dokumente über Drag & Drop im Finder bzw. über das Dock ermöglicht
create template docs put them in folder lock folder drag folder to dock drag out new template file when necessary -- it'll be copied, not moved.
Usability analysis of various methods of creating new documents on various OSes, culminating in a remarkably elegant way of improving this in Mac OS X using currently-available features of the OS!
"There is a very basic problem with this arrangement: How do you _create_ new files? On the one hand, since you use the Finder to manage your files, it would make sense to create new files in the Finder - right where you actually want them. On the other hand, since each individual application typically has at least one unique type of file, the Finder can't create new files - only individual applications can."
『Linuxサーバー構築標準教科書』開発プロジェクト - LPI-Japan - エルピーアイジャパン
http://www.lpi.or.jp/linuxservertext/
このたび、特定非営利活動法人エルピーアイジャパンは、Linux技術者教育に利用していただくことを目的とした教材、「Linuxサーバー構築標準教科書(Ver1.0.1)」を開発し、インターネット上にて公開し、提供することとなりました。
した。 この「Linuxサーバー構築標準教科書(Ver1.0.1)」は、多くの教育機関から、Linuxによるサーバーの構築を「基礎」から学習するための教材や学習環境の整備に対するご要望があり、開発したものです。 本教科書の目的は、LPICレベル2の201試験と202試験の学習範囲
DocMazy - The Future of Document Search
http://www.docmazy.com/index.php
Finding documents
JavaScriptの最適化について、code.google.comの記事の適当訳 - それ図解で。・・・tohokuaikiのチラシの裏
http://d.hatena.ne.jp/tohokuaiki/20090630/1246351679
わかりやすい技術文章の書き方
http://www.123kobe.com/doc/writing/
よく見るとHTML5。
Legal Documents For Your Startup
http://www.businessinsider.com/legal-documents-for-your-startup-2009-8
Silicon Alley Insider has partnered with leading technology law firm Cooley Godward Kronish to explain common legal issues facing start-ups and provide sample legal documents that you can review and download.
初心者がWord代わりにTeXを使うための最低限の設定などをまとめる - ミームの死骸を待ちながら
http://d.hatena.ne.jp/Hash/20090914/word2tex
TheFunded.com: Complete Set of Founder Friendly Legal Docs
http://www.thefunded.com/funds/item/6085
Is there such a thing as too founder friendly?
TheFunded.com: Complete Set of Founder Friendly Legal Docs
HTML5 を学ぶための情報源まとめ | WWW WATCH
http://hyper-text.org/archives/2009/11/html5_resources.shtml
Pro Git - Table of Contents
http://progit.org/book/ja/
一度通しで読んどくべきかも。
Google Wave コンプリートガイド - The Complete Guide to Google Wave: How to Use Google Wave
http://completewaveguide.com/guide/Google_Wave_%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%88%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89
Daring Fireball: Untitled Document Syndrome
http://daringfireball.net/2009/02/untitled_document_syndrome
hat same simple example also w
A long, thoughtful post about why everything should auto-save all the time, because when you're trying to work, you don't want to be diverting your attention into meta-work at the same time.
by John Gruber - 20 February 2009 - Daring Fireball
A great article of file saving conventions and usability.
著作権放棄の業者向けWordPress2.8管理画面マニュアルを配布します - かちびと.net
http://kachibito.net/wordpress/free-wordpress28-manual.html
2009.07.28
Docstoc DocShots: Presenting Your Docs Online
http://www.docstoc.com/docshots/
The Best Way to Present Multiple Documents via Your Website or Blog
Docshots is the best way!
Docstoc is a community for people to find and share professional documents. Find free legal documents and free business documents.
Ver documentos en linea
present multiple documents via your website or blog
プログラム未経験からiPhoneアプリを作った僕が今度はiPhoneゲームを作りました。というわけで参考資料等のまとめ。 - frnk*blog
http://d.hatena.ne.jp/frnk/20090820/1250733738
プログラム未経験からiPhoneアプリを作った
Microsoft Visual Studio 2008 開発ガイドブック
http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/2008/tech/howto/VSGuide/
「5枚プレゼン」のレイアウトを理解する
http://ascii.jp/elem/000/000/408/408126/
一番上で企画内容を展望する「トップ型」、トップとボトムの使い分け、トップとボトムのタイトルの入れ方、 “導線”の作り方と「20%ルール」、20%をホワイトスペースにする、レイアウトの違いとメリハリ、「囲む」と「流れ」のデザイン * 流れ(展開)をきれいに見せる * 「囲む」と「流れ」の表現法
TypeWith.me: Live Text Document Collaboration!
http://typewith.me/
permite hacer un cuento y que se comparta entre distintos alumnos
Collaborative writing tool.
Will You TypeWith.me?
DocsPal - Free online file Converter and Viewer
http://www.docspal.com/
Herramienta para conversión de formatos de documentos e imágenes: CSV, DOC, DOCX, HRML, ODP, ODS, ODT, PDF, PPT, PPTX, RTF, TXT, XLS, XLSX, BMP, GIF, JPG
FlexPaper - the open source document viewer solution for pdf, doc, ..
http://flexpaper.devaldi.com/
open source dokumentumkezelés
Welcome to the FlexPaper Project. The open source web based document viewer.
10年後も通用する文章術(1) 「駄目でない」文章を書くための9カ条:ITpro
http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/Watcher/20090203/324140/
(1)主張を書いて! (2)理由を書いて! (3)(構造化の)階層をそろえて書いて! (4)概要と詳細に分けて書いて! (5)一言で表現して! (6)抽象的な表現でなく,具体的に言って! (7)省略をしないで書いて! (8)事実と意見は分けて書いて! (9)論点を明確にして! よい文章を書くための6力 (1)確実に伝える〜論点絞り力 (2)納得させる〜論理的記述力 (3)一目で認知させる〜構造化力 (4)理解しやすくする〜平易表現力 (5)正確に伝える〜正確表現力 (6)少ない文章量で伝える〜短文表現力
文章を見ると思わず言ってしまうこと (1)主張を書いて! (2)理由を書いて! (3)(構造化の)階層をそろえて書いて! (4)概要と詳細に分けて書いて! (5)一言で表現して! (6)抽象的な表現でなく,具体的に言って! (7)省略をしないで書いて! (8)事実と意見は分けて書いて! (9)論点を明確にして!
「よい文章を書く技術」
なるほど「駄目でない」文章ね
「よい文章」とは「駄目でない文章」
TitanPad
http://titanpad.com/
TitanPad lets people work on one document simultaneously
etherpad alternative
Create and edit shared documents on the web
collaboration writing at the same time
TitanPad lets people work on one document simultaneously (formerly EtherPad)
online collabortive writing tool
ユーザがつい読んでしまう表現方法とは? (ユーザビリティ実践メモ)
http://www.bebit.co.jp/memo/2009/01/post_131.html
FAQ QA
Scribd in HTML5 | Scribd
http://www.scribd.com/documents/30964170/Scribd-in-HTML5
Sweet! Scribd, now in HTML5: http://bit.ly/awbTb4 (link to their presentation about the change)
Scribd is a way to easily put your documents online.
Flash -> HTML5
RT @nitot: Moving away from Flash to HTML5 : http://www.scribd.com/documents/30964170/Scribd-in-HTML5 #html5
Free Online Document Translator - Preserves your document's layout
http://www.onlinedoctranslator.com/
Instantly translates and preserves the layout of Office documents using the Google Translate.
Compatible con documentos de word, excel, powerpoint y archivos en txt, OnlineDocTranslator usa el motor de Google Translate para traducir en varios idiomas los documentos de forma automática, sin necesidad de hacerlo párrafo a párrafo y sin miedo de perder el formato original.
「ソフトウェア工学」は矛盾語法か?
http://metatoys.org/oxymoron/oxymoron.html
「ソフトウェア工学」は矛盾語法か?
村上春樹: 常に卵の側に
http://anond.hatelabo.jp/20090218005155
テキストに知性があるかないかを見分ける10のポイント - ハックルベリーに会いに行く
http://d.hatena.ne.jp/aureliano/20080923/1222145340
『長音記号を省いて「ブラウザ」「エントリ」とするのは、美しくない上にもはや正しくもない。』という部分が納得いかない。これが文系と理系の違いか?
わかりやすい文章を書くにはどうすればいいか
知性のある文章は、それが「伝わるかどうか」だけを考えれば良いというものではない。それが「どう伝わるか」ということも考えのうちに入れておかなければならない。 そこで重視されるのがスピードだ。それがパッと直感的に伝わるのか、それともじわじわ染み込むように伝わるのか、そこに気を遣えるのが知性のある文章だ。 例えば、「辛い」という言葉がある。これは「つらい」とも「からい」とも読めるから、直感的にはどういう意味かは伝わらない。だから、スピードを重視したいのに「辛い」と書くのは知性のない文章だ。なぜなら、そこでは意味が直感的に伝わらないため、どうしてもスピードが落ちてしまうからである。この場合は、ふりがなを振るか、もしくはひらがなで書くのが、伝わり方に気を遣えた、すなわち知性のある文章ということになるだろう。
概ねあっているようにも見えるが、微妙に「どうかな」と言う気もする。75点
cpainvestor.com | 超長時間労働を厭わない組織風土をいかにして変えていくべきか
http://cpainvestor.com/?eid=98
あー、ウチの会社の上の方とか好き好んで無駄に泊まっちゃう奴とかに百回ぐらい読ませたいなこれ。
Docs
http://docs.com/Main/Home
http://docs.com/Main/Home - Docs
Discover, Create and Share Office docs with your Facebook friends.
iPhone Dev Center
http://developer.apple.com/jp/iphone/library/japanese.html
日本語に翻訳されたiPhoneのドキュメントです。英語版の方が新しい場合がありますので、巻末の更新履歴を確認して下さい。
開発ガイドラインなど
iphone系リソース(mobile HIGとか)リンク集
Google JavaScript Style Guide 和訳 — Google JavaScript Style Guide 和訳 v0.1 documentation
http://cou929.nu/data/google_javascript_style_guide/
GoogleのJSコーディング規約
TxtBear - The Swiss Army Knife for documents
http://www.txtbear.com/
Publish your documents to the internet